في
الموارثة بين
المسلمين
والمشركين
20- Müslümanlarla
Müşriklerin Birbirlerine Mirasçı Olmaları
أخبرنا محمد
بن بشار بندار
قال ثنا محمد
يعني بن جعفر
غندر قال ثنا
شعبة عن عبد
الله بن عيسى
عن الزهري عن
علي بن حسين
عن أسامة بن
زيد أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لا يرث مسلم
كافرا
[-: 6337 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Müslüman biri kafir birine mirasçı olamaz" buyurmuştur.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا أحمد
بن حرب قال
ثنا قاسم يعني
بن يزيد
الجرمي عن
سفيان يعني بن
سعيد عن عبد
الله بن عيسى
عن الزهري عن
علي بن حسين
عن أسامة بن
زيد قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لا يرث
المسلم
الكافر ولا
الكافر
المسلم
[-: 6338 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Müslüman biri kafir birine, kafir biri de Müslüman birine mirasçı
olamaz" buyurmuştur.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
ذكر
الاختلاف على
مالك في حديث
أسامة بن زيد
فيه
أخبرنا محمد
بن سلمة أبو
الحارث
المصري قال أنا
بن القاسم عن
مالك قال
حدثني بن شهاب
عنه علي بن
حسين عن عمر
بن عثمان عن
أسامة بن زيد
أن رسول الله
صلى الله صلى
الله عليه
وسلم قال لا
يرث المسلم
الكافر
[-: 6339 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Müslüman biri kafir birine mirasçı olamaz" buyurmuştur.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
6340, 6341, 6342,
6343, 6344, 6345, 6346, 6347, 6348 ve 6349. hadislerde tekrar gelecektir.
Önceki iki hadiste geçti.
أخبرنا أبو
إسحاق
إبراهيم
الخلال المروزي
قال أنا عبد
الله يعني بن
المبارك قال أنا
مالك بن أنس
عن الزهري عن
علي بن حسين
عن عمرو بن
عثمان بن عفان
عن أسامة بن
زيد قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم لا
يرث المسلم الكافر
[-: 6340 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Müslüman biri ka-fir birine mirasçı
olamaz" buyurmuştur.
Tuhfe: 113
أخبرنا أحمد
بن سليمان
الرهاوي قال
ثنا زيد بن
الحباب قال
حدثني مالك عن
الزهري عن علي
بن الحسين عن
عمرو بن عثمان
بن عفان عن
أسامة بن زيد
قال قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم لا يرث
المسلم الكافر
[-: 6341 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Müslüman kafire mirasçı olamaz" buyurduğunu
bildirir.
Tuhfe:113
أخبرنا أحمد
بن سليمان
الرهاوي قال
ثنا معاوية بن
هشام قال ثنا
مالك عن
الزهري عن علي
بن حسين عن
عمرو بن عثمان
عن أسامة بن
زيد عن النبي
صلى الله عليه
وسلم مثله قال
أبو عبد
الرحمن
والصواب من
حديث مالك
عمرو بن عثمان
ولا نعلم أن
أحدا من أصحاب
الزهري تابعه
على ذلك وقد
قيل له فتثبت
منه قال هذه
داره
[-: 6342 :-] Amr b. Osman, Usame b. Zeyd
vasıtasıyla Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'den aynısını bildirir.
Nesai der ki: "Hadisin de doğrusu Malik tarafından Ömer b.
Osman kanalıyla gelen rivayettir. Fakat, Amr isminde Zührı'yi destekleyip
zikreden başka birini bilmiyoruz. Zühri'ye bu durum
sorulunca Amr isminde ısrar etti ve: "Evi de
şuradadır" dedi.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764),
Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
بن جميل بن
طريف البلخي وأبو
عمر والحارث
بن مسكين
قراءة عليه
وأنا أسمع عن
سفيان الثوري
عن الزهري عن
علي بن حسين
عن عمرو بن
عثمان عن
أسامة بن زيد
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال لا
يرث المسلم
الكافر ولا
الكافر المسلم
[-: 6343 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Müslüman kafirin, kafir de müslümanın
mirasçısı olamaz" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe:113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال ثنا الليث
عن بن الهاد
عن بن شهاب عن
علي بن حسين
عن عمرو بن
عثمان عن
أسامة بن زيد قال
سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول لا يرث
الكافر
المسلم ولا
يرث المسلم
الكافر
[-: 6344 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Kafir müslüman'ın,
Müslüman da kafirin mirasçısı olamaz" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا يوسف
بن سعيد بن
مسلم قال ثنا
حجاج بن محمد
قال ثنا الليث
قال حدثني
عقيل عن بن
شهاب عن علي
بن حسين عن
عمرو بن عثمان
عن أسامة بن
زيد أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لا يرث الكافر
المسلم ولا يرث
المسلم
الكافر
[-: 6345 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Kafir müslümanın,
Müslüman da kafirin mirasçısı olamaz" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe:113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن عبد الأعلى
الصنعاني قال
ثنا يزيد يعني
بن زريع قال
ثنا معمر عن
الزهري عن علي
بن حسين عن
عمرو بن عثمان
عن أسامة بن
زيد أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لا يرث الكافر
المسلم ولا
المسلم
الكافر
[-: 6346 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Kblir müslüman'ın,
Müslüman da kafirin mirasçısı olamaz" buyurduğunu
bildirir.
Tuhfe:113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا وهب
بن بيان
المصري قال
ثنا بن وهب
قال قال يونس
وأخبرني بن
شهاب عن علي
بن حسين عن عمرو
بن عثمان عن
أسامة بن زيد
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال لا
يرث المسلم
الكافر ولا
يرث الكافر
المسلم
[-: 6347 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Müslüman kafirin varisi olmaz, kafir de müslümanın varisi olmaz" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
سقوط
الموارثة بين
الملتين
21- Aynı Dinden
Olanların Birbirine Varis Olamaması
أخبرني
مسعود بن
جويرية
الموصلي قال
ثنا هشيم يعني
بن بشير عن
الزهري عن علي
بن حسين وأبان
بن عثمان كذا
قال عن أسامة
بن زيد قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم لا
يتوارث أهل
ملتين شيء
[-: 6348 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Ayrı dinden olanlar birbirlerine varis olamazlar" buyurduğunu
söyledi.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا علي
بن حجر بن
إياس المروزي
قال أنا هشيم
عن الزهري عن
علي بن حسين
عن عمرو بن
عثمان عن
أسامة بن زيد
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم لا
يتوارث أهل
ملتين
[-: 6349 :-] Usame b. Zeyd, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: 'Ayrı dinden olanlar birbirlerine varis
olamazlar" buyurduğunu söyledi.
Tuhfe: 113
Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283,
6764), Müslim (1614), Ebu Davud
(2909), İbn Mace (2729,
2730), Tirmizi (2107), Ahmed,
Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا نصر
بن علي بن نصر
الجهضمي قال
أخبرني أبي عن
شعبة عن عامر
الأحول عن
عمرو بن شعيب
عن أبيه عن
جده قال قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم لا
يتوارث أهل
ملتين
[-: 6350 :-] Amr b. Şuayb, babasından, o da
dedesinden, Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'in: 'Ayrı dinden olanlar
birbirlerine varis olamazlar" buyurduğunu söyledi.
Tuhfe: 8724
Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2911), İbn Mace (2731), ve Ahmed, Müsned (6664) rivayet etmişler.
أخبرني
هارون بن عبد
الله الحمال
قال ثنا بن عيينة
عن يعقوب بن
عطاء وغيره عن
عمرو بن شعيب عن
أبيه عن جده
أن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال لا
يتوارث أهل
ملتين شيء
[-: 6351 :-] Amr b. Şuayb, babasından, o da
dedesinden, Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'in: 'Ayrı dinden olanlar
birbirlerine varis olamazlar" buyurduğunu söyledi.
Tuhfe: 8724
الصبي
يسلم أحد
أبويه
22- Anne Babasından
Biri Müslüman Olan Çocuk
أخبرني
مسعود بن
جويرية
الموصلي قال
ثنا المعافى
يعني بن عمران
الموصلي عن
عبد الحميد بن
جعفر قال
حدثني أبي عن
جدي أبي الحكم
رافع أنه أسلم
وأبت امرأته
الإسلام فأتت
النبي صلى الله
عليه وسلم
فقالت يا رسول
الله ابنتي
قال هذه فطيم
أو شبه الفطيم
فقال أبو
الحكم يا رسول
الله ابنتي
فقال له النبي
صلى الله عليه
وسلم اقعد
ناحيته وقال
لها اقعدي
ناحيته واقعد
الصبي بينهما
ثم قال أدعواه
فمالت الصبية
إلى أمها فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم اللهم
اهدها فمالت
إلى أبيها
[-: 6352 :-] Abdulhamid b. Ca'fer, babasından, o da
dedesi Ebu'I-Hakem Rafi'den
bildiriyor: (Rafi) müslüman
oldu, ancak hanımı müslüman olmak istemedi ve Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e
gelip:
"Ya Resulallah! Kızım(ı istiyorum)" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Sütten kesilmiş veya kesilmek üzere olan birine benziyor" buyurunca,
Ebu'I-Hakem: "Ya Resulallah!
Kızım!" dedi. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) Ebu'I-Hakem'e:
"Sen kenarda otur" deyip, kadına da: "Sen de yan tarafta
otur" buyurdu. Sonra kız çocuğunu ikisinin arasına oturtup: "Onu
çağırın!" buyurdu. Kız çocuğu annesine doğru yönelince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allahım! Ona
hidayet ver" diye dua etti. Bunun üzerine çocuk babasına doğru yöneldi.
Tuhfe: 3594
5659. hadiste tahrici yapıldı. Önceki iki hadise bakınız.
أخبرنا
محمود بن
غيلان
المروزي قال
ثنا عبد الرزاق
قال أنا سفيان
عن عثمان
البتي عن عبد
الحميد
الأنصاري عن
أبيه عن جده
أنه أسلم وأبت
امرأته أن
تسلم فجاء بن
لهما صغير لم
يبلغ فأجلس
النبي صلى
الله عليه
وسلم الأب
هاهنا والأم هاهنا
ثم خيره فقال
اللهم اهده
فذهب إلى أبيه
[-: 6353 :-] Abdulhamid el-Ensari'nin, babasından, onun
da dedesinden rivayetine göre, dedesi Müslüman oldu, ancak hanımı Müslüman
olmayı kabul etmedi. Yanlarına baliğ olmayan küçük çocukları gelince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) babayı bir tarafa, anneyi de bir tarafa oturtup
çocuğu istediğine gitmekte muhayyer bıraktı ve: "Allahım!
Ona hidayet ver" diye dua etti. Çocuk ta babasını tercih edip onun yanına
gitti.
Mücteba: 7/185; Tuhfe: 3594
5659. hadiste geçti.
أخبرنا
مجاهد بن موسى
البغدادي قال
ثنا إسماعيل
يعني بن علية
عن عثمان
البتي عن عبد
الحميد بن
سلمة عن أبيه
عن جده أن
أبويه اختصما
فيه إلى النبي
صلى الله عليه
وسلم أحدهما
مسلم والآخر
كافر فتوجه
إلى الكافر
فقال النبي
صلى الله عليه
وسلم اللهم
اهده فتوجه
إلى المسلم
فقضى به له
[-: 6354 :-] Abdulhamid b. Seleme, babasından, o da dedesinden bildiriyor:
Annemle babam benim
kimde kalacağım konusunda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in
huzurunda davalaştılar. Biri Müslüman, diğeri de kafir
idi. Çocuk kafir olana doğru yönelince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Allahım! Ona hidayet ver" diye dua etti.
Duadan sonra çocuk Müslüman olan'a yönelince çocuğu
ona verdi.
Tuhfe: 3594
5659. hadiste tahrici yapıldı.
أخبرني أبو
بكر بن علي
قال ثنا عبد
الأعلى يعني
بن حماد
النرسي قال
ثنا حماد بن
سلمة عن عثمان
البتي عن عبد
الحميد بن
سلمة عن أبيه
أن رجلا أسلم
ولم تسلم
امرأته مرسل
[-: 6355 :-] Abdulhamid b. Seleme, babasından, bir adamın müslüman
olduğunu ama karısının islam'ı kabul etmediğini
söyleyip, yukarıdaki hadise benzer bir hadisi mürsel
olarak rivayet etti.
Tuhfe: 3594
Bir önceki hadiste mevsul olarak geçti.
أخبرنا يونس
بن عبد الأعلى
الصدفي قال
أنا عبد الله
بن وهب قال
أخبرني محمد
بن عمرو
اليافعي عن بن
جريج عن أبي
الزبير عن
جابر أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لا يرث المسلم
النصراني إلا
أن يكون عبده
أو أمته
[-: 6356 :-] Cabir, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Müslüman hıristiyan'a
varis olamaz. Ancak (ölen kişi) kölesi veya cariyesi olursa varis
olabilir" buyurduğunu söyledi.
Tuhfe: 2874
Diğer tahric: Hadisi Darimi (2997,
2998) rivayet etti.