NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-FERAİZ

<< 1802 >>

في الموارثة بين المسلمين والمشركين

20- Müslümanlarla Müşriklerin Birbirlerine Mirasçı Olmaları

 

أخبرنا محمد بن بشار بندار قال ثنا محمد يعني بن جعفر غندر قال ثنا شعبة عن عبد الله بن عيسى عن الزهري عن علي بن حسين عن أسامة بن زيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يرث مسلم كافرا

 

[-: 6337 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Müslüman biri kafir birine mirasçı olamaz" buyurmuştur.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا أحمد بن حرب قال ثنا قاسم يعني بن يزيد الجرمي عن سفيان يعني بن سعيد عن عبد الله بن عيسى عن الزهري عن علي بن حسين عن أسامة بن زيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يرث المسلم الكافر ولا الكافر المسلم

 

[-: 6338 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Müslüman biri kafir birine, kafir biri de Müslüman birine mirasçı olamaz" buyurmuştur.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

ذكر الاختلاف على مالك في حديث أسامة بن زيد فيه

  

أخبرنا محمد بن سلمة أبو الحارث المصري قال أنا بن القاسم عن مالك قال حدثني بن شهاب عنه علي بن حسين عن عمر بن عثمان عن أسامة بن زيد أن رسول الله صلى الله صلى الله عليه وسلم قال لا يرث المسلم الكافر

 

[-: 6339 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Müslüman biri kafir birine mirasçı olamaz" buyurmuştur.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

6340, 6341, 6342, 6343, 6344, 6345, 6346, 6347, 6348 ve 6349. hadislerde tekrar gelecektir. Önceki iki hadiste geçti.

 

 

أخبرنا أبو إسحاق إبراهيم الخلال المروزي قال أنا عبد الله يعني بن المبارك قال أنا مالك بن أنس عن الزهري عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان بن عفان عن أسامة بن زيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يرث المسلم الكافر

 

[-: 6340 :-] Usame b. Zeyd'in bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Müslüman biri ka-fir birine mirasçı olamaz" buyurmuştur.

 

Tuhfe: 113

 

 

أخبرنا أحمد بن سليمان الرهاوي قال ثنا زيد بن الحباب قال حدثني مالك عن الزهري عن علي بن الحسين عن عمرو بن عثمان بن عفان عن أسامة بن زيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يرث المسلم الكافر

 

[-: 6341 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Müslüman kafire mirasçı olamaz" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe:113

 

 

أخبرنا أحمد بن سليمان الرهاوي قال ثنا معاوية بن هشام قال ثنا مالك عن الزهري عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان عن أسامة بن زيد عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله قال أبو عبد الرحمن والصواب من حديث مالك عمرو بن عثمان ولا نعلم أن أحدا من أصحاب الزهري تابعه على ذلك وقد قيل له فتثبت منه قال هذه داره

 

[-: 6342 :-] Amr b. Osman, Usame b. Zeyd vasıtasıyla Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'den aynısını bildirir.

 

Nesai der ki: "Hadisin de doğrusu Malik tarafından Ömer b. Osman kanalıyla gelen rivayettir. Fakat, Amr isminde Zührı'yi destekleyip zikreden başka birini bilmiyoruz. Zühri'ye bu durum sorulunca Amr isminde ısrar etti ve: "Evi de şuradadır" dedi.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد بن جميل بن طريف البلخي وأبو عمر والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن سفيان الثوري عن الزهري عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان عن أسامة بن زيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يرث المسلم الكافر ولا الكافر المسلم

 

[-: 6343 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Müslüman kafirin, kafir de müslümanın mirasçısı olamaz" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe:113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال ثنا الليث عن بن الهاد عن بن شهاب عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان عن أسامة بن زيد قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا يرث الكافر المسلم ولا يرث المسلم الكافر

 

[-: 6344 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kafir müslüman'ın, Müslüman da kafirin mirasçısı olamaz" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا يوسف بن سعيد بن مسلم قال ثنا حجاج بن محمد قال ثنا الليث قال حدثني عقيل عن بن شهاب عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان عن أسامة بن زيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يرث الكافر المسلم ولا يرث المسلم الكافر

 

[-: 6345 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kafir müslümanın, Müslüman da kafirin mirasçısı olamaz" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe:113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني قال ثنا يزيد يعني بن زريع قال ثنا معمر عن الزهري عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان عن أسامة بن زيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يرث الكافر المسلم ولا المسلم الكافر

 

[-: 6346 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kblir müslüman'ın, Müslüman da kafirin mirasçısı olamaz" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe:113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا وهب بن بيان المصري قال ثنا بن وهب قال قال يونس وأخبرني بن شهاب عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان عن أسامة بن زيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يرث المسلم الكافر ولا يرث الكافر المسلم

 

[-: 6347 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Müslüman kafirin varisi olmaz, kafir de müslümanın varisi olmaz" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

سقوط الموارثة بين الملتين

21- Aynı Dinden Olanların Birbirine Varis Olamaması

 

أخبرني مسعود بن جويرية الموصلي قال ثنا هشيم يعني بن بشير عن الزهري عن علي بن حسين وأبان بن عثمان كذا قال عن أسامة بن زيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يتوارث أهل ملتين شيء

 

[-: 6348 :-] Usame b. Zeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Ayrı dinden olanlar birbirlerine varis olamazlar" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا علي بن حجر بن إياس المروزي قال أنا هشيم عن الزهري عن علي بن حسين عن عمرو بن عثمان عن أسامة بن زيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يتوارث أهل ملتين

 

[-: 6349 :-] Usame b. Zeyd, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: 'Ayrı dinden olanlar birbirlerine varis olamazlar" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 113

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4283, 6764), Müslim (1614), Ebu Davud (2909), İbn Mace (2729, 2730), Tirmizi (2107), Ahmed, Müsned (21747) ve İbn Hibban (6033) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا نصر بن علي بن نصر الجهضمي قال أخبرني أبي عن شعبة عن عامر الأحول عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال قال النبي صلى الله عليه وسلم لا يتوارث أهل ملتين

 

[-: 6350 :-] Amr b. Şuayb, babasından, o da dedesinden, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: 'Ayrı dinden olanlar birbirlerine varis olamazlar" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 8724

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2911), İbn Mace (2731), ve Ahmed, Müsned (6664) rivayet etmişler.

 

 

أخبرني هارون بن عبد الله الحمال قال ثنا بن عيينة عن يعقوب بن عطاء وغيره عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا يتوارث أهل ملتين شيء

 

[-: 6351 :-] Amr b. Şuayb, babasından, o da dedesinden, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: 'Ayrı dinden olanlar birbirlerine varis olamazlar" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 8724

 

 

الصبي يسلم أحد أبويه

22- Anne Babasından Biri Müslüman Olan Çocuk

 

أخبرني مسعود بن جويرية الموصلي قال ثنا المعافى يعني بن عمران الموصلي عن عبد الحميد بن جعفر قال حدثني أبي عن جدي أبي الحكم رافع أنه أسلم وأبت امرأته الإسلام فأتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله ابنتي قال هذه فطيم أو شبه الفطيم فقال أبو الحكم يا رسول الله ابنتي فقال له النبي صلى الله عليه وسلم اقعد ناحيته وقال لها اقعدي ناحيته واقعد الصبي بينهما ثم قال أدعواه فمالت الصبية إلى أمها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اللهم اهدها فمالت إلى أبيها

 

[-: 6352 :-] Abdulhamid b. Ca'fer, babasından, o da dedesi Ebu'I-Hakem Rafi'den bildiriyor: (Rafi) müslüman oldu, ancak hanımı müslüman olmak istemedi ve Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip:

 

"Ya Resulallah! Kızım(ı istiyorum)" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Sütten kesilmiş veya kesilmek üzere olan birine benziyor" buyurunca, Ebu'I-Hakem: "Ya Resulallah! Kızım!" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Ebu'I-Hakem'e: "Sen kenarda otur" deyip, kadına da: "Sen de yan tarafta otur" buyurdu. Sonra kız çocuğunu ikisinin arasına oturtup: "Onu çağırın!" buyurdu. Kız çocuğu annesine doğru yönelince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allahım! Ona hidayet ver" diye dua etti. Bunun üzerine çocuk babasına doğru yöneldi.

 

Tuhfe: 3594

 

5659. hadiste tahrici yapıldı. Önceki iki hadise bakınız.

 

 

أخبرنا محمود بن غيلان المروزي قال ثنا عبد الرزاق قال أنا سفيان عن عثمان البتي عن عبد الحميد الأنصاري عن أبيه عن جده أنه أسلم وأبت امرأته أن تسلم فجاء بن لهما صغير لم يبلغ فأجلس النبي صلى الله عليه وسلم الأب هاهنا والأم هاهنا ثم خيره فقال اللهم اهده فذهب إلى أبيه

 

[-: 6353 :-] Abdulhamid el-Ensari'nin, babasından, onun da dedesinden rivayetine göre, dedesi Müslüman oldu, ancak hanımı Müslüman olmayı kabul etmedi. Yanlarına baliğ olmayan küçük çocukları gelince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) babayı bir tarafa, anneyi de bir tarafa oturtup çocuğu istediğine gitmekte muhayyer bıraktı ve: "Allahım! Ona hidayet ver" diye dua etti. Çocuk ta babasını tercih edip onun yanına gitti.

 

Mücteba: 7/185; Tuhfe: 3594

 

5659. hadiste geçti.

 

 

أخبرنا مجاهد بن موسى البغدادي قال ثنا إسماعيل يعني بن علية عن عثمان البتي عن عبد الحميد بن سلمة عن أبيه عن جده أن أبويه اختصما فيه إلى النبي صلى الله عليه وسلم أحدهما مسلم والآخر كافر فتوجه إلى الكافر فقال النبي صلى الله عليه وسلم اللهم اهده فتوجه إلى المسلم فقضى به له

 

[-: 6354 :-] Abdulhamid b. Seleme, babasından, o da dedesinden bildiriyor:

Annemle babam benim kimde kalacağım konusunda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in huzurunda davalaştılar. Biri Müslüman, diğeri de kafir idi. Çocuk kafir olana doğru yönelince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allahım! Ona hidayet ver" diye dua etti. Duadan sonra çocuk Müslüman olan'a yönelince çocuğu ona verdi.

 

Tuhfe: 3594

 

5659. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني أبو بكر بن علي قال ثنا عبد الأعلى يعني بن حماد النرسي قال ثنا حماد بن سلمة عن عثمان البتي عن عبد الحميد بن سلمة عن أبيه أن رجلا أسلم ولم تسلم امرأته مرسل

 

[-: 6355 :-] Abdulhamid b. Seleme, babasından, bir adamın müslüman olduğunu ama karısının islam'ı kabul etmediğini söyleyip, yukarıdaki hadise benzer bir hadisi mürsel olarak rivayet etti.

 

Tuhfe: 3594

 

Bir önceki hadiste mevsul olarak geçti.

 

 

أخبرنا يونس بن عبد الأعلى الصدفي قال أنا عبد الله بن وهب قال أخبرني محمد بن عمرو اليافعي عن بن جريج عن أبي الزبير عن جابر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يرث المسلم النصراني إلا أن يكون عبده أو أمته

 

[-: 6356 :-] Cabir, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Müslüman hıristiyan'a varis olamaz. Ancak (ölen kişi) kölesi veya cariyesi olursa varis olabilir" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 2874

 

Diğer tahric: Hadisi Darimi (2997, 2998) rivayet etti.